بروسيبن ماكس تعيد الدبلجة الألمانية للمحقق كونان بعد غياب 12 عاماً

 Prosieben MAXX  في يوم 21 يونيو فاجئت قناة
محبي الأنمي الألمان بخبر إنتظره الجميع حول عودة الدبلجة لحلقات البرنامج الشهير المحقق كونان في ألمانيا . ونشرت الخبر على موقعها على الانترنت   يذكر بأن القناة , أصبحت الوجهة الجديدة لمحبي الأنمي من الجمهور الألماني حيث تعرض لهم جميع الأنميات المشهورة المدبلجة باللغة الألماية في فقرة تحمل اسم أنمي أكشن مسلسلات مثل , هجوم العمالقة ,وان بيس , دراغون بول كاي و الكابتن ماجد

ترجمة لتصريح القناة عن عودة دبلجة المحقق كونان لألمانيا 

يامعشر الأنمي , إنتبهوا – إليكم أفضل الأخبار ! إبتداءاً من اكتوبر سيبدأ في ألمانيا أخيرا عرض الحلقات الجديدة المدبلجة من المحقق كونان مع حضور الأصوات المألوفة –التي اعتدتم السماع إليها- في المسلسل . بعد 12 عاما من الإنتظار ستستمر الدبلجة قريباً إبتداءاً من الحلقة 334 .

حقق المحقق كونان ظاهرة و مُعجِزَة .فذلك مع أكثر من 900 حلقة أنمي و 90 مجلد مانغا لا يمكن الاستغناء عن قصة المحقق البارع الصغير من الإعلام الياباني.. ففي جميع أنحاء العالم إصطادت مغامراته المضحكة و المتواضعة طلاب المدارس الابتدائية لتأسيس قاعدة كبيرة من المعجبين – أيضا في ألمانيا.

لكن عندنا (الألمان) يجب على المعجبين ان يثبتوا إخلاصهم للبرنامج . فعام 2006 كانت قد انتهت لأول مرة عرض الحلقات الجديدة . على طول 12 عاماً كان لايزال يوجد فقط 333 حلقة باللغة الألمانية , بينما في اليابان القصة تستمر . لكن الشيء قد تغير في 2018 , لأنه سوف يتم دبلجة حلقات جديدة , التي ستعرضها قناة  بروسيبيين ماكس إبتداءاً من 22 أكتوبر في فقرة أنمي أكشن  عند الساعة 18:25

بشأن الدبلجة كان الفريق الذي تم تدريبه جيدا حول مخرجة الحوارات كارين ليمان فعال , التي كانت تعمل بالفعل على الحلقات السابقة و مسؤولة مرة أخرى عن الدبلجة .

.وأيضاً تم إعادة المدبلجين المألوفين –الذين أعتدتم على سماع صوتهم في الدبلجة- مرة أخرى

السؤال يبقى


مع كل الدول العربية و كل الشباب المتابعين للانمي , هناك سوق حقيقية تركتها سبيستون مفتوحة أمام عدة قنوات و مزودين فهل من شخص يستثمر فيها ؟
خاصة مع شهرة برامج الأنمي في العالم العربي و انتشاره سواء لدى فئات الأقل من 12 سنة إلى غاية الكبار +20 سنة
إن استطاعت استوديوهات صغيرة دبلجة أكثر من 800 حلقة لوان بيس في أقل من سنتين و توفير دبلجة جيدة لمَ لا يمكن لاستوديوهات الدبلجة في العالم العربي فعل نفس الشيء , لمَ لا توجد قنوات أو اشخاص يستثمرون في هذا المجال , لأنه لغاية هذا الحين
الطريقة الوحيدة لمشاهدة الأنمي بشكل قانوني تكون إما بالاشتراك لدى نتفليكس أو كرانشي رول

 

شارك مع أصدقائك 🙂
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
, ,
Previous Post
ديزني XD | OSN قناة جديدة قادمة شبكة
Next Post
ساندييغو كوميكون 2018 | نهاية وقت المغامرة – فيلم لستيفن البطل و بن 10 ريفن و غارنيت في حلقة خاصة | كرتون نتورك

No results found.

4 Comments. Leave new

  • ليتهم يستكملون دبلجته في الوطن العربي

    Reply
  • اكثر شي أذهلني في الخبر هو قولهم باستمرار مؤدين الصوت المألوفين ليت نكلودين ونيكتوونز يتعلمون منها تعبت من تغيير الاصوات دائما الغير مبرر في كرتوناتتهم القديمة

    Reply
  • اكثر شي أذهلني في الخبر هو قولهم باستمرار مؤدين الصوت المألوفين ليت نكلودين ونيكتوونز يتعلمون منها تبعت من تغيير الاصوات دائما الغير مبرر في كرتوناتتهم القديمة

    Reply
  • يا ريت نبدأ نتحرك لهذه الخطوة

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Fill out this field
Fill out this field
Please enter a valid email address.

Menu